Članki
Profesionalni sodni prevodi
Objavljeno: 29.01.2014
Sodni prevod je zahtevno besedilo, ki ga mora prevajati strokovnjak z ustreznimi izkušnjami. Vsaka beseda je pomembna in nujno je, da se ohrani ustrezen pomen izvornega besedila. Sodni prevod opravi sodni tolmač, ki je pooblaščen s strani Ministrstva za pravosodje.
Zavedamo se, da sodni prevodi zahtevajo najvišjo mero zaupnosti, zato vedno poskrbimo za maksimalno diskretnost in skrbno varujemo vse poslovne skrivnosti in podatke. Velikokrat je potrebna hitra odzivnost, zato vam nudimo tudi možnost, da nam dokumente pošljete po e-pošti ali faksu. Mi se nemudoma lotimo prevajanja, medtem ko nam izvirnike dostavite naknadno.
Kdaj je potreben sodni prevod?
Sodni prevod je ponavadi potreben za urejanje pravnih razmerij s tujino. Najbolje je, da posebej preverite, za katere dokumente so sodni prevodi nujni, lahko pa nas tudi pokličete, da vam po svojih močeh in glede na dosedanje izkušnje pomagamo.
Potrebujete strokoven sodni prevod?
Vedno smo vam na voljo na: 040 817 820 ali info@multilingual.si
